
"Amikor a repülő felszállt,
tudtam, hogy ettől a perctől kezdve nincs visszafordulás, az út minden
percét ki fogom élvezni, és a legjobbat hozom majd ki az egészből." -
kezdte utibeszámolóját Stamler Lili, a Batthyány Gimnázium tanulója.
A Batthyány-gimnázium nyolc diákja kapott lehetőséget, hogy a németországi Sonnenberg Internationales Hausban, a Harz-hegység egy gyönyörű szegletében töltsön el egy hetet október 13-tó 20-ig az angol nyelvű „Rhythms of Europa”, vagyis „Európa ritmusai” projekt keretében. Ciprus, Horvátország, Nagy-Britannia, Magyarország és Németország 14-25 év közötti fiataljai gyűltek itt össze, hogy megosszák zenei ismereteiket, szokásaikat, országuk hagyományos táncait, zenéit, ritmusait, megmutassák tehetségüket és persze megismerkedjenek.
A Batthyány-gimnázium nyolc diákja kapott lehetőséget, hogy a németországi Sonnenberg Internationales Hausban, a Harz-hegység egy gyönyörű szegletében töltsön el egy hetet október 13-tó 20-ig az angol nyelvű „Rhythms of Europa”, vagyis „Európa ritmusai” projekt keretében. Ciprus, Horvátország, Nagy-Britannia, Magyarország és Németország 14-25 év közötti fiataljai gyűltek itt össze, hogy megosszák zenei ismereteiket, szokásaikat, országuk hagyományos táncait, zenéit, ritmusait, megmutassák tehetségüket és persze megismerkedjenek.
Mi, magyarok néptáncbemutatót
tartottunk, majd később a hét során a másik négy nemzet is megtanulta,
mi is az a csárdás, hogy a cifra nem egy autómárka és hogy a pálinka is
van olyan jó, mint akármelyik vodka. Megtanítottunk magyar dalokat és
tanultunk horvátul énekelni, fonetikusan leírt német szerelmes dalt és
ciprusi dúdolóst. Rengeteg játékos bemelegítő, ritmusgyakorlat és
különleges szó került elő néhány nap alatt, mindenki kedvére
tobzódhatott a multikulturális élvezetekben; délelőtt villásreggeli,
ebédre Németország gasztronómiája, délután egy kis angoltea, aztán
Ciprus különleges finomságai zenei keretekkel. A fő feladatunkat, az
utcazenére való felkészülést sikerrel teljesítettük, egy Goslar nevű
gyönyörű városkában léptünk fel a kevert táncbemutatónkkal, az
akusztikus csoporttal (akik elképesztő zenét hoztak) és az
énekesmadarakkal, akik három dalt sajátítottak el remekül, mindössze
napi néhány óra gyakorlással.
Lehetne mondani, hogy nehéz volt a dolgunk és hogy hatalmas erőfeszítést igényelt, hogy egész nap angolul beszéljünk csupa (eleinte) idegen emberrel, de én akkor is azt mondom, hogy ott volt az a mindannyiunk számára közös nyelv: a zene nyelve, amelyet akkor is megértettünk, amikor a nyelvünk éppen elakadt. Nem csak azért volt hasznos, mert nyelvet gyakoroltunk és fejlődtünk zenei téren, hanem a rengeteg barát miatt is, akiket Európa különböző részeiből szereztünk. Megismertünk másokat, hogy ez által magunkat is megismerhessük.
Köszönünk mindent kísérőnknek és énekesmadarunknak, Olasz Nóra tanárnőnek, aki lehetővé tette az utat, és mindent megszervezett nekünk. Életünk egyik meghatározó élményében lehetett részünk és sosem felejtjük el.
Lehetne mondani, hogy nehéz volt a dolgunk és hogy hatalmas erőfeszítést igényelt, hogy egész nap angolul beszéljünk csupa (eleinte) idegen emberrel, de én akkor is azt mondom, hogy ott volt az a mindannyiunk számára közös nyelv: a zene nyelve, amelyet akkor is megértettünk, amikor a nyelvünk éppen elakadt. Nem csak azért volt hasznos, mert nyelvet gyakoroltunk és fejlődtünk zenei téren, hanem a rengeteg barát miatt is, akiket Európa különböző részeiből szereztünk. Megismertünk másokat, hogy ez által magunkat is megismerhessük.
Köszönünk mindent kísérőnknek és énekesmadarunknak, Olasz Nóra tanárnőnek, aki lehetővé tette az utat, és mindent megszervezett nekünk. Életünk egyik meghatározó élményében lehetett részünk és sosem felejtjük el.
2012-11-05 13:41:00
forrás:http://www.kanizsaujsag.hu/

.gif)